雲林縣政府啟用11語AI網站翻譯 打造數位平權與全球友善治理新典範
隨著多語社會逐步成為現代治理的新常態,雲林縣政府率先踏出關鍵一步,為其官方網站導入涵蓋11種語言的AI即時翻譯系統,包括英文、日語、韓語、印尼語、越南語、泰語、馬來語、印度語、荷蘭語、西班牙語與德語。這不僅提升了網站的國際友善程度,更體現了數位治理與文化多樣性的深度融合。
「這不只是一次技術升級,而是對雲林多元人口組成的理解與尊重。」縣長張麗善表示,作為台灣農業重鎮,雲林長期吸引大量外籍移工與新住民,數位語言平權設計讓所有居民無論背景皆能順利取得公共資訊。
根據縣府主計處資料,目前雲林新住民人口已接近2萬人,約占總人口2.6%。這些新住民成為社會穩定與產業動能的重要支撐,也為地方注入豐富文化資源。
AI翻譯即時上線 降低語言門檻、強化行動介面本次多語介面導入採用AI即時機器翻譯技術,初期雖無法達到百分之百精準,卻已大幅降低語言門檻,對新住民、外籍旅客與正在學習華語者提供即時協助。縣府計畫處長李明岳指出,未來將持續根據使用者回饋,調整翻譯語句,使其更貼近語境與在地文化。
改版內容涵蓋縣政新聞、公告、招標、徵才等重要欄位,並同步優化行動裝置瀏覽體驗,實現資訊「無縫接軌」。這是一次強調使用者經驗與政策包容並重的數位升級。
政策呼應2030雙語國家藍圖 連動ICF國際智慧城市指標這項改版不僅是地方創新,更是呼應中央推動的《2030雙語國家政策發展藍圖》,落實地方層級語言平權的具體作為。不論是協助新住民融入、提升旅客便利性,或強化城市國際形象,語言政策都是關鍵起點。
同時,該措施也對應ICF國際智慧城市架構中的「數位平權」與「公民參與」兩大核心指標,展現雲林在數位治理面向的國際接軌與制度成熟度。
從更深層次看,這項技術性的升級也重新揭示一個重要議題:在多元社會中,誰能平等參與公共對話?當語言不再是資訊取得的門檻,才是真正實現公民參與與尊嚴的起點。
觀光與接待並進 為千萬旅客打造智慧友善雲林根據觀光統計,2024年雲林年度旅遊人次已突破2,000萬人。為滿足龐大旅客需求,縣府持續推動包括西螺福興宮、北港朝天宮等重要景點的多語導覽與國際接待建置。此次網站改版有助強化「智慧觀光、友善雲林」的整體形象,並為未來串聯觀光與在地商圈提供語言支援基礎。
地方創新示範 科技治理也能有溫度在全球各地推動數位治理與多語社會的潮流中,雲林以這次網站升級展現了地方政府的前瞻視野與在地實踐能力。未來若能進一步結合新住民教育、文化課程、在地語言推廣與公民參與平台,將有望形塑出台灣版的數位多語共融社會。
在這座以農業聞名的縣市,我們看見了另一種現代性:是用科技說話,但不忘人文精神;是放眼全球,但腳踏土地。
(文.圖/雲林縣政府)